Traveling with immersive sound
Traveling with immersive sound

Traveling with immersive sound

֏5,000.00

About the project

The practical laboratory project Choir Mathur is an authentic 16-voice male choir, capable of exploring and, if possible, restoring the very method of performing medieval sacred music. Important elements of the project are the performance of a special type of program in ancient Armenian churches, its educational activities, including lectures on medieval Armenian music in the choir’s concert and tour programs, the release of thematic books and the recording of albums. Educational programs have been developed jointly with musicologists, Khazovists, Komitas scholars and other research specialists.

About the project

The journey into sound program is a unique performance-action in which you can immerse yourself with the participants in the history of the first chants, the first musical instruments, their reinterpretation and transformation from songs into prayers, as well as examples of classical music. The journey into the world of sound begins with the vibrations of leaf bells and Armenian bowls: the sound of metal, wood, strings. Then it moves into the world of folklore, immersing itself in ancient images ranging from the tree of life to the ritual cycles of birth to death, sowing and harvesting. The whole action ends with the performance of a 16-voice male choir in the 10th century basilica. Byurakan.

About the topic of dialogue

ГРИГОР ТАТЕВАЦИ ВОПРОШЕНИЕ О ГЛАСАХ Первый и Последний [гласы символизируют] первое и последнее пришествия. Десять [гласов] – девять  чинов ангельских. Также десять частей, и владычество над десятью городами. А то, что естественных гласов четыре, по [числу] четырех стихий, показывается умозрительно. Первый – глас духовных. Второй – разумных [существ]. Третий– чувствующих. Четвертый – вещественных. Или же, обратившись к внутреннему: Глас земли – от стихий. Воды – от животных. Воздуха – от человека. Огня – от огнеродных [ангелов]. Воззрение: Глас Первый – божественный, на сотворение человека из земли. Второй – от законов воды. Третий – Евангелие Духа. Четвертый – от совершенного в пламени. [Господь] говорил с Адамом через землю. С Ноем – через воду. С пророками – через облака. С апостолами – через огонь. Глас Первый – от земли, от рождения в теле. Второй – от крещения водой. Третий – от горницы Святого Духа. Четвертый – от языков огненных. Последнее Воскресение и огненное озеро. Вознесение на облаке и слава избранным. Таково таинство четырех гласов. ГРИГОР ТАТЕВАЦИ ВОПРОШЕНИЕ О ГЛАСАХ В.: почему гласов восемь? О.: есть пять способов произносить [звуки]. Во-первых, совсем беззвучная [речь], как при размышлении про себя. Во-вторых, звук совсем без слов, как при возгласе. В-третьих, когда слово преобладает над звучанием, как в песнопениях шараканов. В-четвертых, когда звучание преобладает над словом, как в протяжных песнях. В-пятых, когда слово и звук равны как в словесной речи. Восемь гласов [подразделяются] на четыре согласно четырем стихиям, как-то: Первый, Второй, Третий, Четвертый. А еще [существуют] их четыре побочных, что составляет восемь. Также – два stełi: один Старшего побочного, другой – Последнего, что составляет десять, согласно десяти видам сотворенных [существ]. И число десять совершенно. Один глас – для всех иных тагов и песен. И некоторые говорят: восемь гласов [соответствуют] восьми гласным буквам, а десять гласов [соответствуют] десяти способам произнесения. И еще: восемь гласов [символизируют] таинство восьми веков

Трапеза

На протяжении всего дня гостям будет предложена дегустация сборов армянских чаев, приготовленных по специальным рецептам мастера-травника. А во время обеденной трапезы будут представлены не только национальные сезонные блюда, но также пища, которую готовили при монастырях. Таким образом, вместе с вами мы откроем смысловые сакральные основы армянской кухни.

Программа путешествия

10:00 отправление из Еревана от площади Республики 12:00-12:30 чайная трапеза 12:30 – 14:00 диалог о средневековой армянской духовной музыке: становление канона. Семиотика средневековой армянской поэзии. 14:00 -15:30 обеденная трапеза 15:30-17:00 встреча с мастером, изготавливающим армянские чаши, гонги и колокола. Мастер-класс по звучанию и практические классы для гостей. 17:00 – 17:30 чайная церемония 17:30 пешая прогулка к Базилике 18: 00 выступление хора Матур 19:30 выезд в Ереван 21:00 прибытие на площадь Республики

Программа включает

Комфортабельный транспорт с кондиционером Встреча с мастером- травником 2 чайные церемонии Обеденная трапеза с вином Лекция и мастер-класс по звуку армянских чаш, колоколов и гонгов Выступление 16-ти голосного мужского хора Матур в храме Асмик Баграмян окончила Государственную консерваторию имени Комитаса по классу виолончели. Училась и работала в Риме в Музыкальной академии Санта-Чечилия и музеях Ватикана. Вернувшись в Армению в 1998 году, основала организацию “Тонацуйц”, целью которой является восстановление и представление традиционных праздников, обрядов и сказок. С этой же целью она основала гостевые дома-театры “Тонацуйц” Бюракана и «Дом сказки» Лори-Памбака. Любовь и интерес у Ашота Абгаряна к колоколам и музыкальным чашам появилась в раннем детстве. Первые образцы подобных работ создал еще в школьные годы. Около 20 лет назад хобби превратилось в дело жизни.